a brief, exceptionally shallow historicization of smizing in “gone with the wind”

riddle me this… in gone with the wind: the novel, when scarlett o’hara goes to visit rhett in the yankee horse jail to prostitute herself in order to get the money to pay the taxes on tara (btw, READ THIS BOOK), mitchell writes of o’hara (or hamilton, as i guess she was then) that she was “smiling at him from tip-tilted eyes”:

photo

which, well, WHAT?!

what does it mean to tip-tilt? and how does one do that to one’s eyes? and then smile through them?!

today, in reading this passage, the stars aligned and i finally saw clearly what peggy mitchell must have, all those years ago, meant.

SMIZE.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s